Buty, buty i jeszcze raz buty! #FrancuskieSłownictwoPrzyKawie

Mam wrażenie, że gdy mówi się o ubraniach na lekcjach języka, często uczy się podstawowych elementów, takich jak:

http://francuskiprzykawie.blogspot.com/2015/09/ubrania.html

I nie ma w tym nic złego, bo uważam, że jest to bardzo przydatne słownictwo.

Dodatkowo uczymy się też czasownika nosić (porter), które jest związane z ubraniami.

A co z butami?

Wszyscy wiedzą, że po francusku buty, to des chaussures. I super. Ale zwróć uwagę, że, gdy ktoś spyta Cię jakie buty ubierasz na tą, a nie inną okazję – jest już lipa, bo nie wiesz jak nazwać.

http://francuskiprzykawie.blogspot.com/2015/09/ubrania.html

Nazwy podobne do polskich

Z tego też względu, artykuł ten poświęcam na omówienie buciszków. Jak dobrze przyjrzysz się powyższemu obrazkowi, zobaczysz, że niektóre są bardzo zbliżone do polskich. Potrafisz powiedzieć które?

Nie odpuszczaj notatek!

Z doświadczenia wiem, że człowiek lepiej zapamiętuje otaczając się materiałami autentycznymi, którymi towarzyszą inne zmysły (np. wzrok, słuch, zapach, dotyk czy smak) i emocje. (Napiszę na ten temat artykuł). Pobuszuj trochę na stronach francuskojęzycznych sklepów, w których ofercie są buty, np w H&M France. Następnie znajdź buty, które Cię interesują, które Ci się podobają (albo wręcz odwrotnie – jeżeli but but będzie nader brzydki, towarzyszyć mu będzie zła emocja, od razu to zapamiętasz!), wydrukuj je i wklej do swojego zeszytu.

A teraz powiedz mi, ile słów zapamiętałe(a)ś korzystając z tego ćwiczenia?


Wpis powstał ze współpracy z Olą z bloga francuskiprzykawie.blogspot.com 

5 (100%) 2 votes

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *