Witajcie po długiej przerwie w kolejnej części Francuskiego Słownictwa przy Kawie!

Na sam początek zachęcam do przyswojenia dyscyplin sportowych, które znajdują się na blogu Oli Francuski przy kawie.
Zastanawialiście się kiedyś co łączy bardzo wiele dyscyplin sportowych?
Kto pamięta liczne zabawy z piłką w dzieciństwie, hmmmmm?
Sięgnij pamięcią do tamtych czasów. Co robiłeś z piłką? Skup się. Uruchom wyobraźnię. I co, widzisz? Widzisz jak ją rzucasz, kopiesz, łapiesz, odbijasz, kozłujesz?
A teraz spróbuj usytuować te wszystkie czynności w różnych dyscyplinach sportowych. Trochę się będą różnić, ale jednak. W jakim sporcie rzucasz? Nie myśl czym, to nie ważne. Gdzie rzucasz? A gdzie kopiesz? Gdzie łapiesz, odbijasz, kozłujesz? Masz odpowiedzi? Tylko dlaczego po polsku? To jest Francuskie Słownictwo przy Kawie. Francuskie. Nie polskie. Więc hopla! Wracamy. Pense en français. Quelles sont les disciplines sportives dans lesquelles tu attrapes, bottes, envoies, dribbles et jettes quelque chose ?
Masz to? Wspaniale! Jestem dumna Ale… jest słownictwo, które wypadałoby zapamiętać.
O tyle o ile jeter czy envoyer łatwo jest zapamiętać, z pozostałymi trzema jest nieco gorzej.
Możesz złapać atrapę? Na francuskim tak, bowiem attraper to jest właśnie łapać.
Botter kojarzy mi się z butami. Logiczne, kopiesz butami.
A dribbler? Hm, dryblować to kozłować po polsku.
ZOBACZ WSPIS: ZIMĄ WE FRANCUSKIE ALPY!
Nauczone czy nie bardzo? Daj znać w komentarzu!

